11/17/19
하나님, 우리는 창조된 모습에 맞지 않게 살고 있습니다. 우리가 엄숙히 약속한대로 살지 못하고 있습니다. 하늘나라의 제자로 살지 못하고 있습니다. 우리를 용서하여 주옵소서. 우리의 결심을 새롭게 하사 평화의 나라를 세워 나가게 하옵소서. 우리는 종종 가장 쉬운 길들을 찾아 나섭니다. 불편한 일에는 적게 참여할 수 있는 길을 찾습니다. 나 중심의 길들을 찾습니다. 세상의 덫에 잡혀 사는 모습을 용서하여 주옵소서. 혼란 속에 있는 세상에 치료와 평화를 가져오는 하나님의 나라를 볼 수 있는 영적시력을 갖게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도 합니다. 아멘.
God, we confess that we fall short of being what we have been created to be, what we have committed ourselves to be, disciples of your kingdom. Forgive us and renew our resolve to build your kingdom of peace. We often seek out the easiest paths; paths of least involvement in places where we might be uncomfortable, or paths of self-centeredness. Forgive us for getting so caught up in the world’s trappings. Let's have the spiritual vision to see that your kingdom brings healing and peace to a world in turmoil. We pray in Jesus' name. Amen.
11/24/19
하나님, 우리에게 예수그리스도를 선물로 주신 하나님에게 감사와 찬양을 드립니다. 그러나 우리는 예수님의 주권을 감사하면서도, 우리의 삶에 대한 예수의 주권을 무시하는 경우가 있습니다. 주님의 주권을 항상 인정하지 못하므로, 하나님에게 늘 감사를 드리지 못 합니다. 우리는 예수님에 속하여 사는 것처럼 살지만--, 실제로는 우리 자신이 삶의 주인인 것처럼 삽니다. 우리를 용서하옵소서. 주님의 거룩한 요구에 눈을 감아버리고 사는 것을 용서하옵소서. 주님의 형상을 닮아가도록 우리를 만들어 주옵소서. 주님에게 순종하는 일꾼이 되게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다.
God, we praise and thank you for the gift of your Son. But even as we express our appreciation for his Lordship, we also admit our independence often makes us ignore his authority over our lives. Because of this we do not thank you for Your grace. Forgive us when we live as if we are subject to You but ourselves. Forgive us for how we blind ourselves to the demands of your holy will. Make us unto the image of Christ and help us to be your obedient servants. We pray in Jesus' name. Amen
12/01/19
하나님, 이 세상의 삶은 복잡하게 엉켜 있습니다. 눈물이 있습니다. 웃음이 있습니다. 슬픔이 있습니다. 기쁨이 있습니다. 하루에도 여러 번 우리의 마음이 변합니다. 우리는 세상을 극복할 수 있는 믿음을 가지고 있어도 우리의 마음을 지키지 못하고 있습니다. 주님은 우리를 하나님의 교회로 불러 주셨습니다. 우리는 더 이상 혼자 외롭게 사는 사람들이 아닙니다. 그러나 우리는 하나님의 가족생활을 잘하지 못하고 있습니다. 우리를 불쌍히 여겨 주옵소서. 하나님, 믿음 안에서 우리의 마음을 지킬 수 있어서 삶의 즐거움을 누릴 수 있게 하옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다.
아멘.
God, we discover life to be so complex. It is tears; it is smiles; it is sorrow; it is joy. Our minds are changed from time to time. God, we confess that we do not keep our minds with faith, which can overcome this world. You call us into God's family. We are no longer lonely individuals. But we fail in living in God's family. We confess it to you. Give mercy unto us. God, we ask you to keep our minds in faith for the joy of life. We pray in Jesus' name. Amen.
12/08/19
하나님, 우리는 잠에 빠져 있습니다. 가끔 하는 시늉을 하지만 대부분 우리자신 밖에 대하여서는 많이 생각없이 매일매일 생활을 합니다. 선견지명 없이 사는 모습을 용서하여주옵소서. 깨여 있지 않아서 세상에서 그리고 우리의 삶속에서 주님이 하고 계시는 일에 대한 조짐과 경이로움을 보지 못하고 있습니다. 다른 사람의 얼굴에서 주님을 찾지 않습니다. 주님이 원하시는 사랑과 정의의 방법으로 살게 하여 주옵소서. 그래서 우리 온전히 깨어있어서 새 방법으로 세상과 우리의 삶속에 오시는 예수님을 보며 기다릴 수 있게 하옵소서. 예수님의 이름을 기도드립니다. 아멘.
we confess to you, O God, that we have fallen asleep. We often go through the motions and live our daily lives without much thought outside of ourselves. Forgive us for our shortsightedness. Forgive us for not being awake to the wonders and signs that you are doing something new in our world and in our lives. We do not seek you in the face of others. Call us into your ways of love and justice, so that we might be fully awake, watching and waiting for your return in our world and in our lives in a new way. We pray in Jesus' name. Amen.
12/15/19
하나님, 우리는 주님의 자비를 부당하게 이용합니다. 주님의 은혜를 당연한 일로 여깁니다. 우리는 우리 자신만 생각합니다. 우리보다 먼저 살았던 사람들이 남긴 교훈들을 잊고 삽니다. 우리를 따를 사람들에 대한 책임을 무시합니다. 우리는 자부심을 키우고 권력만을 찾습니다. 우리의 행동이 가져올 파괴를 보지 못합니다. 하나님을 어떻게 떠나게 하는지를 보지 못합니다. 그것이 무엇인지 알고 싶은 마음을 느끼지도 않습니다. 우리를 불쌍히 여겨주시옵소서. 용서하여 주옵소서. 예수님의 이름으로 기도합니다.
God, we trespass on your mercy and take your favor for granted. We think only of ourselves. We forget the lessons of those who came before us, and ignore our responsibility to those who will follow us. We grow only proud and seek power. We do not see the destruction of our actions and how it distances us from you. We do pray in Jesus' name. Amen.